สำนวนเกี่ยวกับสีเขียว ในภาษาฝรั่งเศส 14 สำนวน

สำนวนเกี่ยวกับสีเขียว 14 สำนวน ในภาษาฝรั่งเศส

เมื่อวานเราได้นำเสนอ 10 สำนวนฝรั่งเศสที่เกี่ยวข้องกับสีขาวไปแล้ว วันนี้เรามีสำนวนเกี่ยวกับสีเขียวในภาษาฝรั่งเศส expressions avec couleur verte 14 สำนวน มาฝากทุกคน มาดูกันเลยว่ามีสำนวนอะไรบ้าง

สำนวนเกี่ยวกับสีเขียวในภาษาฝรั่งเศส

1. Avoir la main verte = être un très bon jardinier หมายถึงคนที่มีพรสวรรค์ทางการเกษตร หรือปลูกต้นไม้เก่ง ในภาษาไทยตรงกับคำว่า “มือเย็น” ปลูกอะไรก็งาม
2. Avoir le feu vert pour faire quelque chose ได้รับอนุญาติให้ทำอะไรบางอย่าง le feu vert หมายถึงสัญญาณไฟเขียว donner le feu vert à quelqu’un หมายถึง ให้ไฟเขียวแก่ใครบางคน สำนวนนี้ก็คล้ายกับที่ใช้ในบ้านเรา
3. Se mettre au vert = Se reposer à la campagne พักผ่อนในชนบท เพื่อการสัมผัสกับธรรมชาติ และลืมความกังวลในชีวิตประจำวัน

4. Mettre un animal au vert อันนี้จะคล้ายกันคือปล่อยให้สัตว์ไปอยู่ตามธรรมชาติของมัน ขอนอกเรื่องนิดหนึ่งนะคะ ถ้าเห็นไข่ที่วางขายในซุปเปอร์มาร์เก็ตติดฉลาก oeuf plein air จะหมายถึงไข่จากแม่ไก่ที่เลี้ยงตามธรรมชาติ ไม่ใช่มาจากแม่ไก่ที่ไม่เคยเห็นเดือนเห็นตะวัน
5. Envoyer quelqu’un au diable vert ส่งใครสักคนไปยังปีศาจสีเขียว หมายถึงการกำจัดใครสักคนด้วยการส่งไปไกลๆ หรือ S’en débarrasser en l’envoyant au loin

6. Etre encore vert = Être encore plein de vigueur ยังคงเต็มไปด้วยพลัง
7. Être vert = Être dégoûté, déçu หมายถึง เบื่อหน่าย, ผิดหวัง แค่ไม่มี encore ความหมายก็ต่างกันไปเลยนะคะ
8. Être vert de rage = être très en colère หรือกำลังโกรธหรือโมโหแบบสุดๆ
9. Une volée de bois vert หมายถึง คำตำหนิ หรือ คำวิพากษ์วิจารณ์ที่รุนแรง
10. Employer la langue verte = Utiliser l’argot ใช้ภาษาสีเขียว = ใช้คำสแลง

11. Un langage vert เป็นภาษาเสรี ดิบเถื่อน ใกล้เคียงกับคำสแลง
12. Le billet vert เงินดอลล่าร์
13. Un espace vert หมายถึงเงินดอลล่าร์เช่นกัน

14. En voir des vertes et des pas mûres สำนวนนี้หมายถึงมองเห็นแต่ความเลวร้าย พบเจอแต่ความยากลำบาก des vertes ในที่นี้หมายถึงผลไม้ดิบ ส่วน des pas mûres หมายถึง ผลไม้ที่ยังไม่สุก (ซึ่งก็คือผลไม้ดิบนั่นเอง) เป็นการเล่นคำเพื่อตอกย้ำว่ามันแย่มากๆ สำนวนนี้มักจะขึ้นต้นด้วย ‘en voir’ หรือ ‘en subir’ เช่น En subir des vertes et des pas mûres หมายถึงต้องเผชิญกับปัญหาที่เลวร้ายที่สุด ยกตัวอย่างเช่น การเข้าไปทำงานในที่ๆ หนึ่ง มองไปไปทางไหนก็เจอแต่ปัญหา เจอแต่เรื่องไม่พึงประสงค์

เป็นอย่างไรบ้างคะ สำนวนเกี่ยวกับสีเขียวในภาษาฝรั่งเศส ก็มีบางสำนวนที่คล้ายกับคำที่เมืองไทยเราใช้กัน หากท่านใดชอบก็ กดแชร์ กดไลค์ หรือคลิ๊กอ่าน->ความรู้ภาษาฝรั่งเศส เรื่องอื่นๆ ได้เลยนะคะ